TEAC LP-U200 Manuale del Proprietario

Navigare online o scaricare Manuale del Proprietario per Giradischi TEAC LP-U200. TEAC LP-U200 audio turntable Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
ENGLISH
CEC6P10501531
Multi music player/Memory recorder
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
Z
LP
-
U200
FRANÇAIS ESPAÑOL
Z
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record
the model number and serial number and retain them for your records.
Model number Serial number
0508
.
MA-1356A
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: (042) 356-9156
TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303
TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. De C.V Rio Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000
TEAC UK LIMITED Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511
TEAC EUROPE GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:04 AM ページ1
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Sommario

Pagina 1 - MANUAL DEL USUARIO

ENGLISHCEC6P10501531Multi music player/Memory recorderOWNER’S MANUALMANUEL DU PROPRIÉTAIREMANUAL DEL USUARIOZLP-U200FRANÇAIS ESPAÑOLZThis appliance ha

Pagina 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ESPAÑOLSi desea borrar un archivo de otra carpeta, seleccione lacarpeta antes de seleccionar un archivo en los pasos siguientes.1. Pulse el botón ..2.

Pagina 3 - Resolución de problemas

Para detener la grabaciónPulse el botón STOP (H).Para suspender temporalmente la grabaciónPulse el botón RECORD (K) durante la grabación.La unidad pas

Pagina 4 - Before using the unit

ESPAÑOL89Grabación 1Puede grabar una fuente de CD, disco, transmisión de radio y undispositivo externo de audio conectado al terminal AUX IN a lamemor

Pagina 5 - How to Replace the Stylus

88Cuando se pulsa MANUAL/AUTO REC una vez, se muestra elmodo actual. Pulse repetidamente el botón MANUAL/AUTOREC para seleccionar cualquier otro modo.

Pagina 6

ESPAÑOL87Para comprobar el orden programadoEn el modo de parada, pulse repetidamente el botónPROGRAM/ENTER para visualizar los números de pistas que s

Pagina 7 - Remote Control Unit

86Reproducción programadaSe programa la pista/archivo y se visualiza “P-02”.Repita estos pasos y para programar más pistas.< Para cancelar el mod

Pagina 8 - FUNCTION/REC LEVEL/SELECT

ESPAÑOL85Reproducción aleatoriaUse esta función para la reproducción aleatoria de CDs asícomo tarjetas de memoria USB y tarjetas de memoria SD.Los arc

Pagina 9 - Cómo ajustar el reloj

84Indicador de tiempoDurante la reproducción, cada vez que se pulsa el botónDISPLAY, la información de la pantalla cambia de la siguientemanera:Carpet

Pagina 10 - Turntable Cover

ESPAÑOL83Durante la reproducción, pulse repetidas veces el botón .o / hasta encontrar la pista que desee. La pistaseleccionada se reproducirá desde el

Pagina 11 - Parts of the Turntable

82Escuchar CD/MP3 (discos)Pulse el botón OPEN/CLOSE (L) para abrir la bandeja.2Coloque un disco en la bandeja con la cara de laetiqueta impresa hacia

Pagina 12 - AUDIO OUT

ESPAÑOL99MensajesDEV BUSYLa unidad está leyendo el dispositivo de grabación (USB o SD).Espere unos segundos.READINGLa unidad está leyendo CD, USB o SD

Pagina 13 - Basic Operation

ESPAÑOL81Una vez finalizada la reproducción, el brazo de tonos volveráautomáticamente al soporte de brazo de tonos y dejará de girar.Para detener la r

Pagina 14 - Listening to the Radio

80Cómo escuchar un disco< Antes de utilizarlo, afloje completamente el tornillo detransporte girándolo en el sentido de las agujas del reloj conuna

Pagina 15 - Preset Tuning

ESPAÑOL79Sintonización de preajustePulse el botón MEMORY.4Para guardar más emisoras, repita los pasos del al .41canal preajustadoSeleccione un canal p

Pagina 16 - Listening to a Record

MODO FMPuede alternar entre modo STEREO y modo MONO.Pulse el botón MENU.178Cómo escuchar la radioSeleccione FM o AM con el botón FM/AM.2Seleccione la

Pagina 17 - Carpeta de búsqueda

ESPAÑOL77Pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad.1Seleccione una fuente girando el botón FUNCTION/RECLEVEL/SELECT.2< Para escuchar una fu

Pagina 18 - Listening to CD/MP3 (discs)

76ConexiónAUDIO OUTRLPRECAUCIÓN:< Apague el equipo antes de realizar las conexiones.< Lea las instrucciones de cada componente que intente utili

Pagina 19 - Listening to MP3 (USB/SD)

ESPAÑOL75giradiscostornillo que ajusta el giradiscos para su transporteAntes de usarlo, afloje completamente el tornillo girándolo en el sentido de la

Pagina 20 - Folder Search

74Cubierta giradiscosPara acoplar la cubierta giradiscos1. Deslice las bisagras de ambos lados de la parte trasera del giradiscos en los acoplamientos

Pagina 21 - Repeat Playback

ESPAÑOL73STANDBY/ONUtilice este botón para encender la unidad y ponerla en modode espera.TRACK INCREMENTUse este botón para mostrar el estado del temp

Pagina 22 - Programmed Playback

72Funciones de la unidad y mando a distanciaQST P NNVU R OA BIF KGHEJLMC DAWXYKCDUQUJFHGOEBLM29ENGLISHSetting the Timer 1Adjust the clock before setti

Pagina 23 - Before Recording

98Resolución de problemasSi experimenta algún problema con la unidad, compruebe lasiguiente tabla para intentar resolver el problema usted mismoantes

Pagina 24 - Operaciones básicas

ESPAÑOL71MP3< Esta unidad puede reproducir los siguientes archivos MP3grabados en un CD-R, DVD-R, dispositivo de almacenamientoUSB o tarjeta de mem

Pagina 25

70DiscosLos discos que pueden reproducirse en esta unidad:• CDs de audio convencionales con el logotipo CD-DA en laetiqueta:• Discos CD-R y CD-RW debi

Pagina 26 - Recording 2

ESPAÑOL69Cómo manipular los discos< Mantenga los discos alejados del polvo. Guárdelos en unlugar seco y fresco.< Para evitar el polvo y rayadas,

Pagina 27 - Cubierta giradiscos

68ContenidosGracias por haber elegido TEAC. Lea este manualdetenidamente para poder sacar el máximo rendimientode la unidad.Contenido . . . . . . . .

Pagina 28 - Setting the Clock

67FRANÇAISMessagesDEV BUSYL'unité lit actuellement le support d'enregistrement (USB ouSD). Attendez quelques secondes.READINGL'unité li

Pagina 29 - Setting the Timer 1

66Guide de dépannageSi vous rencontrez des problèmes avec l'unité, veuillez prendre letemps de lire ce tableau et de voir si vous pouvez régler l

Pagina 30 - Setting the Timer 2

65FRANÇAISL'élément de menu que vous pouvez régler varie avec lafonction.Les éléments de menu sont les suivants.“SLEEP” voir “Temporisation d&apo

Pagina 31 - Rec Device

64Temporisation d'extinction1 3 542Vous pouvez régler le temps au bout duquel cette unités'éteindra automatiquement.Appuyez sur la touche ME

Pagina 32 - Auto Power Off

63FRANÇAISAppuyez sur la touche PROGRAM/ENTER.4Pour activer/désactiver le réveilTenez enfoncée la touche durant quelques secondes.Quand le réveil est

Pagina 33 - How to set Menu Items

62Appuyez sur la touche PROGRAM/ENTER.La valeur des minutes clignote.4Réglage du réveil 2Réglez les minutes de l'heure d'extinction en tourn

Pagina 34 - Troubleshooting

ESPAÑOLEl elemento del menú que puede establecer varía según lafunción.Los elementos del menú son los siguientes:“SLEEP” Véase “Desconexión programada

Pagina 35 - Specifications

61FRANÇAISRéglage du réveil 1Réglez l'horloge avant de régler le réveil.< L'unité peut être programmée pour s'allumer et s'étei

Pagina 36 - Avant l’utilisation

60Appuyez sur la touche pour afficher l'horloge.Si l'unité est éteinte, sautez cette étape.1PROGRAM/ENTERFUNCTION/REC LEVEL/SELECTDISPLAYSHU

Pagina 37 - Comment remplacer la pointe

59FRANÇAISSi vous voulez effacer un fichier se trouvant dans un autredossier, sélectionnez le dossier avant de sélectionner le fichier àl'aide de

Pagina 38 - Disque Compact

58Pour arrêter l'enregistrementAppuyez sur la touche STOP (H).Pour suspendre temporairement l'enregistrementAppuyez sur la touche RECORD (K)

Pagina 39 - Télécommande

57FRANÇAISEnregistrement 1Vous pouvez enregistrer sur une clé mémoire USB ou une cartemémoire SD une source ayant pour origine un CD, disque vinyle,ém

Pagina 40 - Réglage du réveil 1

56Quand on appuie une fois sur la touche MANUAL/AUTO REC,le mode actuel est affiché. Appuyez répétitivement sur latouche MANUAL/AUTO REC pour sélectio

Pagina 41 - Réglage de l'horloge

55FRANÇAISPour contrôler l'ordre de programmationEn mode d'arrêt, appuyez répétitivement sur la touchePROGRAM/ENTER pour afficher les numéro

Pagina 42 - Couvercle de la platine

54Lecture programméeLe morceau/fichier est programmé et "P-02" s'affiche.Répétez les étapes et pour programmer d'autresmorceaux.

Pagina 43 - Effacement

53FRANÇAISLecture aléatoireUtilisez cette fonction pour une lecture aléatoire des CD ainsique des clés mémoire USB et cartes mémoire SD.Les morceaux o

Pagina 44

52Affichage du tempsChaque fois que l'on appuie sur la touche DISPLAY en lecture,l'affichage change comme suit :Numéro de morceau actuel et

Pagina 45 - Fonctionnement de base

96Desconexión programada (Sleep Timer)1 3 542Puede establecer la hora para apagar automáticamente esta unidad.Pulse el botón MENU.1< Para cancelar

Pagina 46 - Ecoute de la radio

51FRANÇAISDurant la lecture, appuyez répétitivement sur la touche. ou/ jusqu'à l'obtention du morceau désiré. Lemorceau sélectionné sera lu

Pagina 47 - Lecture programmée

ESPAÑOL95Pulse el botón PROGRAM/ENTER.4Para encender o apagar el temporizadorMantenga pulsado el botón durante unos segundos.Cuando el temporizador es

Pagina 48 - Ecoute d'un disque

94Pulse el botón PROGRAM/ENTER.El valor “minuto” parpadea.4Cómo ajustar el temporizador 2Establezca el tiempo de parada (minuto) girando elbotón FUNCT

Pagina 49 - Recherche de dossier

ESPAÑOL93Cómo ajustar el temporizador 1Ajuste el reloj antes de ajustar el temporizador.< La unidad puede programarse para encenderse y apagarse au

Pagina 50 - Ecoute de CD/MP3 (disques)

92Pulse el botón para visualizar el reloj.Si la unidad está apagada, omita este paso.1PROGRAM/ENTERFUNCTION/REC LEVEL/SELECTDISPLAYSHUFFLE< Para c

Commenti su questo manuale

Nessun commento