Teac HA-P90SD Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Ricevitori e amplificatori Teac HA-P90SD. Teac HA-P90SD Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 76
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Z
Portable Headphone Amplifier/Digital Audio Player
HA-P90SD
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
D01249850D
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Sommario

Pagina 1 - HA-P90SD

ZPortable Headphone Amplifier/Digital Audio PlayerHA-P90SDDEUTSCHITALIANONEDERLANDSSVENSKABEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE DI ISTRUZIONIGEBRUIKERSHANDLEIDIN

Pagina 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10NL MUSB-Kabel zum Anschließen eines Computers(USB Mikro-B-Anschluss auf USB A-Anschluss)USB-Kabel im Lieferumfang Ihres iPod/iPhone/iPad L Computer-

Pagina 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

11DEWiederaufladen des AkkusDer HA-P90SD besitzt einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku. o Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme und na

Pagina 4 - Einleitung

12Automatische EnergiesparfunktionUnter folgenden Voraussetzungen wird der HA-P90SD automatisch in den Standby-Modus versetzt:Bei Verwendung als Kopfh

Pagina 5

13DE5 Kontrollieren Sie die Wiedergabelautstärke mit-hilfe des Ein-/Ausschalt-/Lautstärkereglers.Wiedergabe von Audiodateien einer SD-Karte1 Schiebe

Pagina 6

14PLAY-DisplayansichtDiese Displayansicht erscheint bei Wiedergabe von Dateien einer SD-Karte. Sie erreichen diese Displayansicht, indem Sie im HOME-D

Pagina 7 - Unterstützte Betriebssysteme

15DE c WiederholmodusanzeigeSymbol FunktionOff (Aus)Wiederholfunktion deaktiviertAlle Titel wiederholenEinen Titel wiederholen d Equalizer-Einstellung

Pagina 8

16MUSIC-DisplayansichtIn dieser Displayansicht können Dateien einer SD-Karte ausgewählt werden. Sie erreichen diese Displayansicht, indem Sie im HOME-

Pagina 9

17DEUnterstützte AudiodateiformateMP3Dateierweiterung .mp3, .MP3Abtastrate 44.1kHz, 48kHzBitrate 32kbps, 64kbps, 96kbps, 128kbps, 192kbps, 256

Pagina 10 - Hinweise zu Signalquellen

18SETTINGS (Einstellungen)PLAY WiedergabeeinstellungenAREA WiedergabebereichREPEAT WiederholmodusRANDOM Zufällige Titelwahl ON/OFFEQ Equalizer-Einstel

Pagina 11 - Wiederaufladen des Akkus

19DETechnische DatenFrequenzgang ...10 Hz – 100 kHz (bei Verwendung von LINE IN)Verzerrung ...

Pagina 12 - Grundlegende Bedienung

2“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic acces-sory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone,

Pagina 13 - HOME-Displayansicht

20IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA o Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o cuffie con il pro-dotto, perché un eccesso di pressione

Pagina 14 - PLAY-Displayansicht

21ITPer gli utenti europeiSmaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e i rifiuti di pile/accumulatori e i rifiuti di pile/accumulato

Pagina 15

22Riciclaggio delle batterie ricaricabiliQuesta unità utilizza una batteria agli ioni di litio. Le batterie al litio sono risorse preziose che possono

Pagina 16 - Player erstellen

23IT 3 Rimuovere il pulsante e la finestra.4 Rimuovere le 2 viti che fissano il circuito stam-pato e rimuoverlo con il display.Circuito stampatoPuls

Pagina 17 - Einstellungen

24Precauzioni per il posizionamento o Non mettere nulla sopra l’unità. o Evitare di collocare l’unità alla luce solare diretta o vicino a fonti di cal

Pagina 18 - Hilfe bei Funktionsstörungen

25ITSoftware applicativo di riproduzioneVersioni Windows e MacLa nostra applicazione TEAC HR Audio Player (versioni Windows e Mac dispo-nibili) suppor

Pagina 19 - Technische Daten

26Nomi e funzioni delle partiB C D EAF A IndicatoriPOWER: si illumina in blu quando l’unità è accesa.CHARGE: si illumina in rosso quando l’unità è i

Pagina 20

27IT F Manopola di alimentazione/volumeRuotare la manopola in senso antiorario fino all’arresto per spegnere l’unità.Usare questa manopola per regola

Pagina 21

28NL MCavo USB per il collegamento al computer(connettore micro USB-B al connettore USB)Cavo USB fornito con il disposi-tivo iPod/iPhone/iPad L Porta

Pagina 22 - Introduzione

29ITRicaricaQuesta unità ha una batteria integrata ricaricabile agli ioni di litio. o Caricare prima di utilizzare l’unità per la prima volta dopo l’a

Pagina 23

3DEWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE o Achten Sie bei der Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern auf Ihr Gehör. Zu hoher Schalldruck (Wiedergabelautstärke) ka

Pagina 24

30Risparmio energetico automaticoQuesta unità entrerà automaticamente in modalità di sospensione nei seguenti casi.Quando viene utilizzata come un amp

Pagina 25 - Sistemi operativi supportati

31ITRiproduzione di file audio su una scheda SD1 Inserire la scheda SD.2 Accendere questa unità.Impostare il volume a un livello basso.3 Selezionar

Pagina 26 - Nomi e funzioni delle parti

32Schermata PLAYQuesta schermata viene visualizzata quando i file vengono riprodotti dalla scheda SD. Selezionare PLAY dalla schermata HOME per aprire

Pagina 27

33IT c Indicatore della modalità di ripetizioneIcona FunzioneSpentaNessuna riproduzione ripetutaRipetizione di tutti i braniRipetizione di un brano si

Pagina 28

34Schermata MUSICQuesta è la schermata di selezione dei file dalla scheda SD.Selezionare MUSIC nella schermata principale per aprire questa schermata.

Pagina 29 - Ricarica

35ITFile audio riproducibili da questa unitàMP3Estensione del file .mp3, .MP3Frequenza di campionamento 44.1kHz, 48kHzBit rate 32kbps, 64kbps, 96

Pagina 30 - 2 Accendere questa unità

36SETTINGSPLAY Impostazioni di riproduzioneAREA Area di riproduzioneREPEAT Modalità di ripetizioneRANDOM Riproduzione casuale ON/OFFEQ Impostazioni de

Pagina 31 - 1 Inserire la scheda SD

37ITSpecificheRisposta in frequenza ...10 Hz – 100 kHz (quando si utilizza LINE IN)Distorsione ...

Pagina 32 - Schermata PLAY

38BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES o Wees altijd voorzichtig met het afspeelniveau bij oortelefoons of hoofdtelefoons in combinatie met dit product.

Pagina 33

39NLVoor Europese GebruikersVerwerking van elektrische en elektronische apparatuur en batte-rijen en/of accu’sa) Alle elektrische/elektronische appar

Pagina 34 - 1 Accendere il computer

4Entsorgung wiederaufladbarer BatterienDer HA-P90SD besitzt einen Lithium-Ionen-Akku. Lithium-Ionen-Akkus sind wertvolle Ressourcen, die zur Wieder-ve

Pagina 35 - Impostazioni

40Oplaadbare accu’s recyclenDit apparaat maakt gebruik van een lithium-ion-accu. Lithium-ionaccu’s bevatten waardevolle grondstoffen die kunnen worden

Pagina 36 - Risoluzione dei problemi

41NL 3 Verwijder de vensterplaat en de toets.4 Verwijder de 2 schroeven die de printplaat vasthouden en verwijder deze samen met de display.Printpla

Pagina 37 - Specifiche

42Voorzorgsmaatregelen bij plaatsing o Plaats niets bovenop het apparaat. o Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of dicht bij een hittebron, zo

Pagina 38

43NLToepassingssoftware afspelenWindows- en Mac-versiesOnze TEAC HR Audio Player-toepassing (Windows- en Mac-versies beschik-baar) biedt ondersteuning

Pagina 39

44Namen en functies van onderdelenB C D EAF A IndicatorsPOWER: Dit brandt blauw als het apparaat is ingeschakeld.CHARGE: Dit lampje licht rood op als

Pagina 40 - Invoering

45NL F Aan-/uit-/volumeknopOm het apparaat uit te schakelen, draait u deze knop tegen de klok in totdat u niet meer verder kunt.Hiermee wordt het gelu

Pagina 41

46NL MUSB-kabel voor computeraansluiting(USB micro-B-aansluiting naar USB A-aansluiting)USB-kabel wordt meegeleverd met iPod/iPhone/iPad-apparaat L Co

Pagina 42

47NLOpnieuw ladenDit apparaat heeft een ingebouwde oplaadbare lithium-ionaccu. o Laad de accu op als u het apparaat voor het eerst na aankoop gat gebr

Pagina 43 - Toepassingssoftware afspelen

48Automatische energiespaarstandDit apparaat gaat in de volgende omstandigheden automatisch naar slaapstand.Bij gebruik als een hoofdtelefoonversterke

Pagina 44

49NLAfspelen van audiobestanden op een SD-kaart1 Plaats de SD-kaart.2 Schakel dit apparaat in.Zet het volume laag.3 Selecteer in het MUSIC-scherm e

Pagina 45

5DE2 Ziehen Sie den Drehknopf des Ein-/Ausschalt-/Lautstärkereglers heraus und entfernen Sie die vier Schrauben der Front- und Rückblendenhalterung.

Pagina 46 - Opmerking over ingangsbronnen

50PLAY-schermDit scherm verschijnt als er bestanden worden afgespeeld van SD-kaart.Selecteer PLAY op het HOME-scherm om dit scherm te openen.abc d efg

Pagina 47 - Opnieuw laden

51NL c Indicator Modus herhalenIcoon FunctieUit Geen herhaald afspelenAlle songs herhalenEén song herhalen d Instelling equalizer e Indicator reste

Pagina 48 - 2 Schakel dit apparaat in

52MUSIC-schermDit is het scherm voor het selecteren van bestanden op de SD-kaartSelecteer MUSIC op het Home-scherm om dit scherm te openen.Gebruik dit

Pagina 49 - 1 Plaats de SD-kaart

53NL4 Sla de afspeellijst op in de map “PLAYLISTS” op de SD-kaart.Audiobestanden die door dit apparaat kunnen worden afgespeeldMP3Bestandsextensie .m

Pagina 50 - PLAY-scherm

54SETTINGSPLAY AfspeelinstellingenAREA AfspeelgedeelteREPEAT Modus HerhalenRANDOM Willekeurig afspelen ON/OFFEQ Instellingen equalizerPRESETS Equalize

Pagina 51

55NLSpecificatiesFrequentierespons ...10 Hz – 100 kHz (bij gebruik van LINE IN)Vervorming ...

Pagina 52 - 1 Schakel de computer in

56VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER o Försiktighet bör iakttas vid användning av öronsnäckor eller hörlurar med produkten eftersom överdrivet ljudtryck (

Pagina 53 - Instellingen

57SVFör kunder i EuropaKassering av elektrisk och elektronisk utrustning och batterier och/eller ackumulatorera) Alla elektriska/elektroniska produkt

Pagina 54 - Problemen oplossen

58Återvinna laddningsbara batterierDenna enhet använder litium-jon-batteri. Litium-jon-batterier är värdefulla källor som kan återvinnas. Vänligen sam

Pagina 55 - Specificaties

59SV 3 Ta bort fönstret och knappen.4 Ta bort de två skruvarna som ansluter det tryckta kretskortet och ta bort det tillsammans med skärmen.Kretskor

Pagina 56

6Hinweise zur Wahl des Aufstellungsorts o Stellen Sie keine Gegenstände auf den HA-P90SD. o Vermeiden Sie Orte, an denen der HA-P90SD direkter Sonne o

Pagina 57

60Försiktighetsåtgärder vid placering o Placera inte något föremål ovanpå enheten. o Undvik att placera enheten i direkt solljus eller nära någon värm

Pagina 58 - Inledning

61SVUppspelningsprogramvaraWindows och Mac-versioner Vårt TEAC HR Audio Player-program (Windows och Mac-versioner finns till-gängliga) stödjer uppspel

Pagina 59

62Namn och funktion på enhetens delarB C D EAF A IndikatorerPOWER: Denna lyser blått när enheten är på.CHARGE: Denna lyser röd när enheten laddar. Nä

Pagina 60

63SV F Ström/volym-rattVrid med denna moturs till den stoppas för att stänga av enheten.Använd denna för att justera volymen. Vrid med denna ratt medu

Pagina 61 - Operativsystem som stöds

64NL MUSB-kabeln för anslutning av datorn(USB micro-B-kontakt för USB A-kontakt)USB-kabel som medföljer iPod/iPhone/iPad-enheten L Datorns anslutning

Pagina 62

65SVLaddningDenna enhet har ett inbyggt laddningsbart litium-jon-batteri. o Ladda den innan du använder enheten första gånger efter inköpet eller när

Pagina 63

66Funktionen automatisk energi besparingDenna enhet kommer att automatiskt gå över till viloläge under följande omständigheter.Om använd som hörlursfö

Pagina 64 - Anmärkning om ingångskällor

67SVUppspelning av ljudfiler på ett SD-kort1 Sätt i SD-kortet.2 Sätt på denna enhet.Ställ in volymen till låg nivå.3 Välj en fil för uppspelning i

Pagina 65 - Laddning

68Fönstret PLAYDetta fönster visas när filer spelas upp från SD-kortet.Välj PLAY i fönstret HOME för att öppna detta fönster.abc d efghijklAnvänd fler

Pagina 66 - 2 Sätt på denna enhet

69SV c Indikator upprepningslägeIkon FunktionAv Ingen upprepad uppspelningUpprepa alla låtarUpprepa en låt d Inställning för frekvenskorrigering e

Pagina 67 - 1 Sätt i SD-kortet

7DEAudiowiedergabe-SoftwareWindows- und Mac-VersionenDie Software „TEAC HR Audio Player“ (Windows- und Mac-Versionen erhält-lich) unterstützt die Wied

Pagina 68 - Fönstret PLAY

70Fönstret MUSICDetta är fönstret där du väljer filer från SD-kortet.Välj MUSIC på hemskärmen för att öppna detta fönster.Använd detta för att välja o

Pagina 69

71SVLjudfiler som denna enhet kan spela uppMP3Filtillägg .mp3, .MP3Samplingsfrekvens 44,1 kHz, 48 kHzBithastighet 32kbps, 64kbps, 96kbps, 128kbps,

Pagina 70 - 1 Sätt på datorn

72SETTINGSPLAY Inställningar för uppsleningAREA UppspelningsområdeREPEAT UpprepatlägeRANDOM Slumpvis uppspelning på/avEQ Inställningar för frekvenskor

Pagina 71 - Inställningar

73SVSpecifikationerFrekvensomfång ... 10 Hz – 100 kHz (vid användning av LINE IN)Distorsion ...

Pagina 72 - Felsökning

74Important Notice Regarding SoftwareThe software used in this unit includes software for which TEAC Corporation (hereafter, “TEAC”) has received use

Pagina 73 - Specifikationer

75WARRANTY/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTIEurope/EuropaThis product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In cas

Pagina 74

0715 MA-2110DThis device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records.Model name: HA-

Pagina 75 - USA, Canada and Europe

8Bedienelemente und deren FunktionB C D EAF A AnzeigenPOWER: Im eingeschalteten Zustand leuchtet diese Anzeige blau.CHARGE: Während des Ladevorgangs

Pagina 76

9DEVORSICHTAchten Sie speziell beim ersten Anschließen eines Kopfhörers darauf, dass sich der GAIN-Schalter in der Position „L“ befindet. Erhöhen Sie

Commenti su questo manuale

Nessun commento